Who benefits from having language development and Bible translation projects in their heart language? Everyone… but especially children! Research has shown that children are more successful learning how to read a different language if they have learned how to read in their heart language first. Papua New Guinea is a multilingual society and it is not unusual for Papua New Guineans to know three or more languages. Those that thrive in this environment are usually able to read and speak well in multiple languages. In many villages, the heart language is not in a written form. This puts students from these areas at a disadvantage. Pray that more language groups would have projects started in their heart language soon.