
Reading the Scriptures in another language other than one’s heart language seems to leave the understanding of the words lacking. Sort of like eating a fish without much meat on it. Just like it is hard work to get the meat off the fish it can be hard to get the true meaning out of unfamiliar words. Pray as there are almost 300 languages still needing a project started in Papua New Guinea. Pray that this would soon be completed. Pray that the translated Scriptures would provide a “feast: of meaning to those who read it.
Note: Today is my (Tim Scott) last posting for The PNG Experience. Thank you so much for the chance to share the needs of the Bible translation and language development process with you. The PNG Experience blog has had over 580 posts, 55,000+ views and 1300+ regular readers. Your support has been a blessing to us here in PNG! The good news is that this prayer blog will continue! Sarah Halferty will be taking it over effective Monday, August 31. Please continue to read and pray for the Bible Translation and language development effort in Papua New Guinea.