Integrating Scripture and culture

My world
My world

When Scriptures are translated into a new language, the culture becomes enhanced. Recently at a New Testament dedication, Jeff D’Jernes commented “The cultural impact that we are seeing is a sense of endorsement [of the NT] … It is seen in their dances where the traditional steps are being used, the traditional drum beats are being used, all to new words to lift up God’s name and thank Him for having His word in their own language.” Pray that the remaining Papua New Guineans would soon have the Scriptures in their language.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s